Поэтические сборники - Страница 42


К оглавлению

42
Быть может, сильней и смелее,
Но только чужие мечте.


У нас, как точеные, руки,
Красивы у нас имена,
Но мертвой, томительной скуке
Душа навсегда отдана.


И мы до сих пор не забыли,
Хоть нам и дано забывать,
То время, когда мы любили,
Когда мы умели летать.


91. СТАРИНА


Вот парк с пустынными опушками
Где сонных трав печальна зыбь,
Где поздно вечером с лягушками
Перекликаться любит выпь.


Вот дом, старинный и некрашеный,
В нем словно плавает туман;
В нем залы гулкие украшены
Изображением пейзан.


Мне суждено одну тоску нести,
Где дед раскладывал пасьянс 
И где влюблялись тетки в юности
И танцевали контреданс.


И сердце мучится бездомное,
Что им владеет лишь одна
Такая скучная и темная,
Незолотая старина.


... Теперь бы кручи необорные,
Снега серебряных вершин,
Да тучи сизые и черные
Над гулким грохотом лавин!


92. «Он поклялся в строгом храме...» 


Он поклялся в строгом храме
Перед статуей Мадонны,
Что он будет верен даме,
Той, чьи взоры непреклонны.


И забыл о тайном браке,
Всюду ласки расточая,
Ночью был зарезан в драке
И пришел к преддверьям рая.


"Ты ль в Моем не клялся храме, —
Прозвучала речь Мадонны, — 
Что ты будешь верен даме,
Той, чьи взоры непреклонны?


Отойди, не эти жатвы
Собирает Царь Небесный.
Кто нарушил слово клятвы, Гибнет, Богу неизвестный".


Но, печальный и упрямый,
Он припал к ногам Мадонны:
"Я нигде не встретил дамы,
Той, чьи взоры непреклонны".


93. ВОРОТА РАЯ


Не семью печатями алмазными
В Божий рай замкнулся вечный вход,
Он не манит блеском и соблазнами,
И его не ведает народ.


Это дверь в стене, давно заброшенной,
Камни, мох, и больше ничего,
Возле — нищий, словно гость непрошенный,
И ключи у пояса его.


Мимо едут рыцари и латники,
Трубный вой, бряцанье серебра,
И никто не взглянет на привратника,
Светлого апостола Петра.


Все мечтают: "Там, у Гроба Божия,
Двери рая вскроются для нас,
На горе Фаворе, у подножия,
Прозвенит обетованный час".


Так проходит медленное чудище,
Завывая, трубит звонкий рог,
И апостол Петр в дырявом рубище,
Словно нищий, бледен и убог.


94. ЗАВОДИ

Н. В. Анненской


Солнце скрылось на западе
За полями обетованными,
И стали тихие заводи
Синими и благоуханными.


Сонно дрогнул камыш,
Пролетела летучая мышь,
Рыба плеснулаеь в омуте...
... И направились к дому те,
У кого есть дом
С голубыми ставнями,
С креслами давними
И круглым чайным столом.


Я один остался на воздухе
Смотреть на сонную заводь,
Где днем так отрадно плавать,
А вечером плакать,
Потому что я люблю Тебя, Господи.


95. КЕНГУРУ

Утро девушки

Сон меня сегодня не разнежил,
Я проснулась рано поутру
И пошла, вдыхая воздух свежий,
Посмотреть ручного кенгуру.


Он срывал пучки смолистых игол,
Глупый, для чего-то их жевал,
И смешно, смешно ко мне запрыгал,
И еще смешнее закричал.


У него так неуклюжи ласки,
Но и я люблю ласкать его,
Чтоб его коричневые глазки
Мигом осветило торжество.


А потом, охвачена истомой,
Я мечтать уселась на скамью;
Что ж нейдет он, дальний, незнакомый,
Тот один, которого люблю!


Мысли так отчетливо ложатся,
Словно тени листьев поутру.
Я хочу к кому-нибудь ласкаться,
Как ко мне ласкался кенгуру.


96. МАЭСТРО

Н.Л. Сверчкову


В красном фраке с галунами,
Надушенный, встал маэстро,
Он рассыпал перед нами
Звуки легкие оркестра.


Звуки мчались и кричали,
Как виденья, как гиганты,
И метались в гулкой зале,
И роняли бриллианты.


К золотым сбегали рыбкам,
Что плескались там, в бассейне,
И по девичьим улыбкам
Плыли тише и лилейней.


Созидали башни храмам
Голубеющего рая
И ласкали плечи дамам,
Улыбаясь и играя.


А потом с веселой дрожью,
Закружившись вкруг оркестра,
Тихо падали к подножью
Надушенного маэстро.


97. ДОН-ЖУАН


Моя мечта надменна и проста:
Схватить весло, поставить ногу в стремя
И обмануть медлительное время,
Всегда лобзая новые уста;


А в старости принять завет Христа,
Потупить взор, посыпать пеплом темя
И взять на грудь спасающее бремя
Тяжелого железного креста!


И лишь когда средь оргии победной
Я вдруг опомнюсь, как лунатик бледный,
Испуганный в тиши своих путей,


Я вспоминаю, что, ненужный атом, 
Я не имел от женщины детей
И никогда не звал мужчину братом..


98. ПОПУГАЙ


Я — попугай с Антильских островов,
42